The Complete Poems of Emily Bronte

All vanished, like a vision vain,
An unreal mockery

“Then did I check the tears of useless passion –
Weaned my young soul from yearning after thine;
Sternly denied its burning wish to hasten
Down to that tomb already more than mine.

And, even yet, I dare not let it languish,
Dare not indulge in memory’s rapturous pain;
Once drinking deep of that divinest anguish,
How could I seek the empty world again?”

— Remembrance


“But, with firm foot and tranquil face,
Held backward from that tempting race,
Gazed o’er the sands the waves efface,
To the enduring seas –
There cast my anchor of desire
Deep in unknown eternity;
Nor ever let my spirit tire,
With looking for what is to be!”


“We thought, When winter comes again,
Where will these bright things be?
All vanished, like a vision vain,
An unreal mockery”


“‘O mortal! mortal! let them die;
Let time and tears destroy,
That we may overflow the sky
With universal joy!”


“And could we lift the veil, and give
One brief glimpse to thine eye,
Thou wouldst rejoice for those that live,
Because they live to die.’”


“The music ceased; the noonday dream,
Like dream of night, withdrew;
But Fancy, still, will sometimes deem
Her fond creation true.”


“Thy love I will not, will not share;
Thy hatred only wakes a smile;
Thy griefs may wound – thy wrongs may tear,
But, oh, thy lies shall ne’er beguile!
While gazing on the stars that glow
Above me, in that stormless sea,
I long to hope that all the woe
Creation knows, is held in thee!”


“Where Pleasure still will lead to wrong,
And helpless Reason warn in vain;
And Truth is weak, and Treachery strong;
And Joy the surest path to Pain;
And Peace, the lethargy of Grief;
And Hope, a phantom of the soul;
And Life, a labour, void and brief;
And Death, the despot of the whole!”


“Time stands before the door of Death,
Upbraiding bitterly;
And Conscience, with exhaustless breath,
Pours black reproach on me:
‘And though I’ve said that Conscience lies,
And Time should Fate condemn;
Still, sad Repentance clouds my eyes,
And makes me yield to them!’”


“Not even to keep your priceless love,
Dare I, Beloved, deceive;
This treason should the future prove,
Then, only then, believe!”


 xviii [155]. Honour’s Martyr

Remembrance never dies

 37.

When I am not and none beside

Nor earth nor sea nor cloudless sky

But only spirit wandering wide

Through infinite immensity

 49. Gleneden’s Dream

 

Memory pondered until madness

Struck its poignard in my brain –

 71. F. De Samara to A.G.A.

 

Unconquered in my soul the Tyrant rules me still –

Life bows to my control, but, Love I cannot kill!

 76.

 

What language can utter the feeling

That rose when, in exile afar,

On the brow of a lonely hill kneeling

I saw the brown heath growing there.

 85.

 

First melted off the hope of youth

Then Fancy’s rainbow fast withdrew

And then experience told me truth

In mortal bosoms never grew

 87. Lines by Claudia

 

My Monarch died to rule forever

A heart that can forget him never

And dear to me aye doubly dear

Thought shut within the silent tomb

His name shall be for whom I bear

This long sustained and hopeless doom

 93.

 

Three times it rose that seraph-strain

Then died nor lived ever again

But still the words and still the tone

Swell round my heart when all alone

 108.

 

Nay call me not – it may not be

Is human love so true?

Can Friendship’s flower droop on for years

And then revive anew?

No, though the soil be wet with tears,

 126. Rosina

 

And still on all who waited by

Oppressive mystery hung;

And swollen with grief was every eye

And chained was every tongue.

 143. At Castle Wood

 

No sighs for me, no sympathy,

No wish to keep my soul below

The heart is dead since infancy

Unwept for let the body go


一言以蔽之,她的语言中是灵动和慈悲的结合。